Tuesday, 4 July 2017

The real story of SIRESP! Incompetence, corruption, buddy-buddy, Best Friends Forever - the same villains always

 Lacerda Machado e António Costa
 Rocha Andrade
José Sócrates e António Costa
António Gueterres
Constança Urbano de Sousa


O que é o SIRESP?
Sistema Integrado das Rede de Emergência e Segurança de Portugal (SIRESP)

What is SIRESP??
It stands for Integrated System of Emergency and Security Networks of Portugal
(SIRESP)

Os principais vilões neste escândalo são: 
The main villains in this scandal are:

O governo socialista de 1) José Sócrates,
com o seu número dois 2) António Costa, 
a actual PM não-eleito, 
dum governo geringonça socialista-marxista, 
e foi Ministro do Interior no governo socialista 
de José Sócrates 2005;
3) Fernando Rocha Andrade,
secretário de Estado do governo socialista de Sócrates, 
e é agora também secretário de Estado 
do geringonça do António Costa;
4) Constança Urbano de Sousa, 
foi assessora de António Costa em 2005, 
e agora ela é o actual (chorosa) Ministra dos Assuntos Internos, 
dos governo não-eleito de António Costa;
5) O "sempre presente Diogo Lacerda Machado -
o melhor amigo de António Costa -
que foi secretário de Estado 
quando o António Costa tornou-se o Ministro da Justiça, 
no segundo governo de José Sócrates.

The socialist government of 1) José Sócrates
 with his number two, 2) António Costa,
                the present unelected Prime Minister 
of a socialist-marxist 

contraption- government, 

and was the Minister of Internal Affairs in the

Sócrates socialist government 2005;
3) Fernando Rocha Andrade, 
Secretary of State of the Government of Socrates,
and present Secretary of State of António Costa's government;
4) Constança Urbano de Sousa, 
was an advisor to António Costa,
who was the Minister of Internal Affairs in 2005,
she has now become the present 
"crying" Minister of Internal Affairs of
António Costa's unelected government;
5) The ever-present Diogo Lacerda Machado -
António Costa's best friend,
was the Secretary of the State of the Justice Depsrtment,
when António Costa was Minister of Justice
in the second government of José Sócrates.

Cronograma da tragédia.
Timeline of the tragedy.

António Costa É O PAI DO SIRESP!

(O Sistema Integrado de Rede de Emergência 

e Segurança em Portugal), 

contra todas as probabilidades e os sérios avisos 
do Tribunal da Contas, ANACOM,
e a Inspecção Geral das Finanças.


António Costa is the father of the SIRESP 

(the Integrated System of Emergency and Security Network in Portugal), 

against all odds and the serious warnings of the audit Office, ANACOM, 

the General Inspection of Finance.


Em 1998, durante o governo de António Gueterres,

(o actual secretário da ONU) fugiu como PM de Portugal, 
deixando um país, em suas próprias palavras, 
"em estado de pântano", à beira da falência,
declarou, em num conselho ministerial, o obrigatório
uso do sistema tecnológico TETRA.


In 1998, during the government of António Gueterres, 
(current sectretary of UN) and fled as PM, leaving the country, 
in his own words, "in a state of quagmire", on the verge of bankrupcy, 
declared, in a ministerial Counsel, the mandatory 
 use of the TETRA tecnological system. 

Depois que Gueterres ter fugido de Portugal, 
deixando-o numa bagunça,

o governo PSD / CDS de Durão Barroso,

  emitiu um concurso internacional 
para um sistema de segurança integrado.

Mas Durão Barroso, deixou Portugal para uma posição mais alta

como Presidente da Comissão Europeia de 2004 a 2014.

After Gueterres fled Portugal, leaving it in a mess, 
the PSD/CDS government of Durão Barroso, 
 issued an international tender for a integrated security system.
But Durão Barroso, left Portugal for a higher position 
as President of the European Commission from 2004 to 2014.

Sem eleições, Pedro Santana Lopes, tornou-se PM.

A adjudicação do sistema SIRESP

foi feito com o governo interino de Santana Lopes.

Without elections, Pedro Santana Lopes, became PM. 
The adjudication of the SIRESP system 
was done with Santana Lopes' internm government.

Após a vitória esmagadora de Sócrates,

António Costa tornou-se Ministro do Interior.

E imediatamente solicitou uma opinião

do Conselho Superior do Ministério Público

para pronunciar a nulidade do concurso internacional.

Costa se recusou a lançar um outro concurso internacional,
Mas o concurso da Motorola nunca foi anulado!
António Costa é bem conhecido por reverter, revogar,
declarando nulo das acções dos 
anteriores 
governos do PSD/CDS

After the landslide victory of Sócrates, 
António Costa became the Minister of Internal Affairs 
and immediately requested an opinion 
from the Superior Council of the Public Ministry
to pronounce the nullity of the international tender.
Costa refused to launch another international tender, 
but the Motorola tender was never annulled!
António Costa is well-known for reversing, revoking, 
declaring the nullity of previous actions of PSD/CDS governments.

Enquanto isso, apenas UM concurso era permitido.

Todas as propostas nacionais e outras internacionais foram ignoradas,

a favor da MOTOROLA:

E Diogo Lacerda Machado entra novamente em cena,

como o advogado da Motorola,

com um concurso feito à medida dos interesses da Motorola.

Meanwhile, ONLY ONE tender was allowed. 
All national and other international tenders were ignored, 
in favour of MOTOROLA:
And Diogo Lacerda Machado comes onto the scene again, 
as the lawyer of Motorola, 
with a tender made to measure the interests of Motorola.

António Costa e PM José Sócrates, decidiram formar um PPP:

Parcerias Público-Privadas (PPPs), que consistem em contratos

assinado entre uma entidade pública

- o governo central ou uma empresa pública -

e uma entidade privada,

para a construção de um trabalho 
dum investimento de interesse público.

António Costa and PM José Sócrates, decided to form a PPP:
Public-private partnerships (PPPs) consist of contracts 
signed between a public entity 
- central government or public company - 
and a private entity, 
for the construction of a work seen 
as an investment of public interest.

E eis que os "vilões habituais da corrupção comprovada" 

se apresentaram logo:

Portugal Telecom, SLN / BPN e BES

(Accionista da Esegur com a Caixa Geral de Depositos).

And the "usual villains of proven corruption" 
came forward immediately:
Portugal Telecom, SLN/BPN and BES 
(shareholder of Esegur with Caixa Geral de Depositos).

Ignorando todas as outras propostas,

muito mais vantajoso para o Estado,

e ignorando os sérios avisos da Inspecção Geral das Finanças,

"A presente parceria proposta, 
não possui qualquer vantagens para o Estado",

Já em 2006 o Tribunal da Contas,

emitiu um aviso, 
mostrando as insuficiências do sistema SIRESP.

Ignoring all other tenders, 
much more advatageous for the State, 
and serious warnings from the Geral Inspection of Finance, 
"The present proposed partnership 
has no advantages for the State",
already in 2006 the Audit Office,
issued a warning showing the insuficiencies of the SIRESP system. 

Já em 2006, os telefones  moveis, tinha a tecnologia GSM / UMTS,

muito mais avançado do que o sistema TETRA

que já era considerado obsoleto.

Um operador móvel nacional, o Optimus,

ofereceu 3.000 antenas,

enquanto SIRESP SOMENTE tinha 500.
O Optimus tinha 10 unidades móveis
para garantir a 
constante 

transmissão das comunicações

em qualquer condições,
enquanto o SIRESP SOMENTE tinha 2 ou 3 unidades
com problemas operacionais constantes.

Already in 2006 mobile phones had GSM/UMTS technology, 
much more advanced than the TETRA system 
which was already considered obsolete.
A national mobile operator, Optimus, 
offered 3,000 antena, 
while SIRESP ONLY had 500.
Optimus had 10 mobile units 
to secure the constant transmission 
of communications,
under all kinds of circumstances, 
while SIRESP ONLY had 2 or 3 units 
with constant operational problems. 

António Costa entrou no PPP com a Motorola

  por 485,5 milhões de euros

do dinheiro dos contribuintes,

(O preço de um submarino sofisticado),

enquanto a Optimus ofereceu o seu sistema 

por apenas 60 milhões de euros,
com uma renda anual de 5 milhões de euros 
para manutenção.

António Costa went into the PPP for 485,5 million euros

of the tax-payers money,
(the price of a sofisticated submarine),
while Optimus offered its system for 60 million euros, 
with an annual rent of 5 million euros for maintainance.



SIRESP ainda vai custar cerca de 190 milhões de euros 

ao contribuinte até 2021!
A uma média de dez milhões de euros por trimestre, 
os compromissos com o consórcio privado 
que concebeu, montou e gere o sistema integrado 
de segurança,
 só terminam em 2021.

Until 2021, SIRESP will still cost the tax-payers 
about 190 million euros
At an average of 10 million euros per quarter, 
commitments to the private consortium 
that conceived, set up and run the integrated security system 

which only ends in 2021.


Suspeitas que as especificações do contrato,
  com a Motorola e seu consórcio de privados,
  foram feitas à medida, por Lacerda Machado
advogada da Motorola,
o melhor amigo de António Costa

o ministro dos Assuntos Internos, .


Suspicions that the specifications for the contract,
 with Motorola and its private consortium,
 were made to measure, by Lacerda Machado, Motorola's lawyer 
and the minister of Internal Affairs, António Costa's best friend.

Uma das razões pelas quais o Optimus não foi escolhido, 
como a melhor e tecnicamente mais avançada opção, 
foi o facto que Belmiro de Azevedo, 
se recusou a pagar comissões (suborno) 
a qualquer um dos grupos de interesses.

One of the reasons why Optimus was not chosen, 
as the best technologically advanced option, 
was the fact that Belmiro de Azevedo, 
refused to pay commissions (bribery), 
to any of the interests groups.

António Costa decidiu então renegociar o projecto:

simplesmente cortando  peças essenciais 

para o funcionamento em pleno do projecto original.

O Tribunal da Contas, foi muito crítico com as acções da Costa.

Alguns módulos considerados não essenciais pelo António Costa, 

foram simplesmente eliminados,
como os centros do Porto, da Madeira 
e dos Açores que  foram extinguidos.
Os juízes do Tribunal de Contas
Fez uma avaliação muito negativa do novo contrato,
"Violando claramente as regras básicas!"

António Costa then decided to renegotiated the project 
by simply cutting out essential parts of the original project. 
The Audit Office was very critical of Costa's actions. 
António Costa considered that some modules 
were non-essential, and were therefore simply eliminated, 
such as the centres of Porto, Madeira 
and the Azores, which were extinguished. 
The Judges of the Court of Auditors 
made a very negative assessment of the new contract, 
"clearly breaching the basic rules!"


SIRESP costs 10 million euros of tax-payers' money every quarter,
until 2021 - still 190 million to go!

SIRESP custa 10 milhões de euros cada trimestre até 2021,
ainda falta 190 milhões do dinheiro dos contribuintes
até final do contracto!!











No comments: