Sunday, 28 February 2016

O bloco de esquerda foi criado para defender todas as aberrações - The left-wing party, "Bloco Esquerda", was created to defend all kinds of aberrations

Making fun of the concept of "Two fathers" 
as used in a blasphemous way, referring to Jesus Christ, 
so António Costa also has two fathers, 
the two communist factions 
which controls the socialist party at the moment.

O “berloque” de peito-cheio, por estar no poder, 
resolveu dar um ar de sua desgraça e insultar todos os cristãos. 
Sabemos que o “berloque” é uma manta de retalhos, 
em que várias tendências co-habitam em torno de causas fracturantes, 
procurando corromper valores, procurando denegrir as instituições 
na procura de uma sociedade, na qual valha tudo menos tirar olhos.

The "trinket", (meaning the left-wing radical communist party, Bloco Esquerda), 
with its chest-full of pride, of being in power, 
decided to give an air of its disgrace and insult all Christians. 
We know that the "trinket" is a patchworkof many ideologies, 
where several trends, which cohabit around divisive causes, 
seeking to corrupt basic values, seeking to denigrate the institutions, 
in the search of a society where everything goes except poking of the eyes.

Muitos portugueses foram enganados por este partido que, 
usando o engodo das causas sociais, 
visa sobretudo fazer passar a sua agenda degradante e degradada. 
O projecto de “outdoor” para agradar a uma das suas facções, 
talvez a mais provocadora e mais perigosa, 
já que junta gente sem o mínimo de valores, 
a saudosistas dos tempos da LUAR e das FP25, 
merece o repúdio de todos os portugueses.

Many Portuguese were deceived by this party, 
using as a lure the theory of defending social causes, 
but mainly aims at implementing their degrading and degraded agenda. 
The project of the "outdoor" ad, 
(in which they put a picture of Jesus Christ, 
with the slogan, "Jesus also had two fathers" 
- referring to the right of adoption by gay couples), 
was to please one of its factions, 
which is perhaps the most provocative and the most dangerous of all, 
as it joins together people without the minimum of moral values, 
like the nostalgic LUAR and FP25 
which were terrorist movements of the '70´s, 
deserves the condemnation of all Portuguese.

Não foi um tiro-no-pé do BE, mas sim o destapar da pele de cordeiro, 
deixando antever o lobo escondido, 
pronto a todas as perseguições dos tristes tempos do PREC. 
Não acreditamos que o projecto vá para frente, 
já que o “berloque” tem medo de perder ainda mais votos. 
Mas caso insistam na provocação, 
desafiamos os criativos deste partido a fazer umas imagens, 
nas quais retratem também o islamismo. 
Os temas a abordar são muitíssimos, 
desde a pedofilia, 
à violência sobre as mulheres.

It wasn´t a shot in the foot of the BE, 
but the uncovering of lamb skin, showing the hidden wolf, 
ready for all the past persecutions of the sad times of PREC in the 1970´s. 
We do not believe that the project will go forward, 
since the "trinket" is afraid of losing even more votes. 
But in case, they insist on provoking, 
challenging the creative artists of this party to make some pictures, 
in which they also portray Islam. 
The topics to be addressed are immense, 
from pedophilia, 
to violence against women, etc.

No comments: