António Costa, secretary-general of the Socialist Party
António Costa said on Friday,
after the President of the Republic had imposed
the newly elected government of the coalition of PSD/CDS,
"It is a government with no future and is aware of it"
António Costa, disse nesta sexta-feira,
após o Presidente da República tinha dado posse
ao governo recém-eleito da coligação do PSD / CDS,
"É um governo sem futuro e está ciente disso"
António Costa must be a special Prophet
who can foresee what the future
awaits his own plans and ambitions.
António Costa deve ser um profeta especial
que pode prever o que o futuro
aguarda para seus próprios planos e ambições.
Costa has vowed to destroy the newly elected government within
the next 10 days, with the radical help of the BE and the communists.
Costa jurou destruir o governo recém-eleito dentro
os próximos 10 dias, com a ajuda radical do BE e dos comunistas.
Seeing that the President of the Republic is at the end of his term,
he has NO constitutional powers to call for new election straight away,
to clarify the instability caused by Costa's personal ambition.
Vendo que o Presidente da República está no final de seu mandato,
e ele não tem NENHUM poderes constitucionais
para convocar novas eleições imediatamente,
para esclarecer a instabilidade
causada pela ambição pessoal de Costa.
The President has two options:
1) He can ask Costa and the radicals to form a new government,
2) or he could force the newly imposed government to continue
in an empty limbo, without any power to govern,
without of any power to pass new laws,
because they will always be thwarted
by the radical left-wing parties
and the socialists in any effort of governance.
Meanwhile the socialists will in actual fact enforce
all kinds of measures at will,
while the elected government will be bound by hands and feet,
and unable to react or do anything.
O Presidente tem duas opções:
1) Ele pode pedir Costa e os radicais para formar um novo governo,
2) ou ele poderia forçar o governo recém-imposta
de continuar num limbo vazio,
sem qualquer poder para governar,
sem qualquer poder de aprovar novas leis,
porque eles serão sempre frustrados
pelos partidos de esquerda radicais
e os socialistas em qualquer esforço de governação.
Enquanto isso, os socialistas vão, na realidade, fazer cumprir
todos os tipos de medidas à vontade,
como o governo eleito será preso pelas suas mãos e pés
e incapaz de reagir ou fazer qualquer coisa.
So, in fact the elected government
with more than 38% of the portuguese vote,
will be a simple pawn in the hands of the radicals.
The socialists only obtained 32% of the popular vote in the elections.
Então, na verdade,
o governo eleito com mais de 38% dos votos português,
será um simples peão nas mãos dos radicais.
Os socialistas só obteve 32% do voto popular nas eleições.
Pedro Passo Coelho has refused to be a pawn in the socialist and radicals hands,
preferring to be in the opposition than in governance,
after being overthrown by the radical left-wing parties in parliament.
preferring to be in the opposition than in governance,
after being overthrown by the radical left-wing parties in parliament.
Pedro Passo Coelho recusou-se a ser um peão nas mãos socialistas e radicais,
preferindo ficar na oposição do que na governação no caso do seu governo eleito,
seja derrubado pelos partidos de esquerda radicais no parlamento.
preferindo ficar na oposição do que na governação no caso do seu governo eleito,
seja derrubado pelos partidos de esquerda radicais no parlamento.
NO OTHER OPTION,
than to ask Costa to form an unelected government.
In January there will be Presidential elections
and according to the Portuguese Constitution
can ONLY call for new elections
in 6 months time.
assim, o Presidente da República terá
NENHUMA OUTRA OPÇÃO,
do que pedir o Costa para formar um governo não eleito.
Em Janeiro haverá eleições presidenciais
e de acordo com a Constituição Português SÓ pode
convocar novas eleições depois de 6 meses.
Therefore, Costa's own words are very appropriate
about his own short-lived, unelected governance.
Por isso, as próprias palavras de Costa
são muito apropriados sobre a sua própria governação,
não-eleito que será de curta duração.
Not able to win the election in a democratic way,
Costa has actually found a way of making an assault on power,
by taking it by Constitutional limitations,
thus forming an unelected, anti-democratic government,
in alliance with the communists and the radical Bloco Esquerda.
Não era capaz de vencer as eleições de forma democrática,
Costa tem realmente encontrado uma maneira de fazer um assalto ao poder,
por causa de limitações constitucionais, formar um governo não-eleito,
anti-democrático, em aliança com os comunistas e o Bloco Esquerda radical.
God protects Portugal,
because in the next 6 months,
Costa and his radical partners
will cause Portugal to fall into chaos again,
chasing aways all international investors,
losing the hard-earned international confidence in the country.
Deus protege Portugal,
porque nos próximos 6 meses, Costa e seus parceiros radicais,
fará com que Portugal cai no caos novamente,
afugentando todos os investidores internacionais,
perdendo a confiança internacional tão duramente conquistado pelo país.
No comments:
Post a Comment