Palavras do António Costa.
O que é irónico é que o PS (nas mãos do António Costa) também é
um partido oportunista, que parasita a sociedade portuguesa,
que enganou o povo, porque apesar de perder as eleições,
quer ser governo a todo o custo,
mas é incapaz de clarificar QUAL é os acordos que fez com o BE.
What is ironic is that the PS (at the hands of Antonio Costa)
is also an opportunist party that is a parasite on the Portuguese society,
who deceived the people,
because despite losing the elections, want to rule at all costs,
but he is unable to clarify WHAT are the agreements that he made with the BE.
Quer governar, sem um acordo assinado.
What is ironic is that the PS (at the hands of Antonio Costa)
is also an opportunist party that is a parasite on the Portuguese society,
who deceived the people,
because despite losing the elections, want to rule at all costs,
but he is unable to clarify WHAT are the agreements that he made with the BE.
Quer governar, sem um acordo assinado.
António Costa é refém do BE.
Como alguém já afirmou,
ele está presos pelos partes mais intimas do seu corpo,
pelas revolucionários.
Catarina Martins rejeita liminarmente
o Tratado Orçamental da União Europeia.
O PS está preso, esta a lutar para sua sobrevivência
do António Costa.
Costa wants to rule without any signed agreement.
António Costa is a hostage of the BE.
As someone has said, he is held by his balls, by the revolutionaries.
Catarina Martins rejects the Budget Treaty of the European Union outright.
The PS is stuck,
it is a deadly fight for survival for António Costa.
A verdadeira separação está hoje,
como alias sempre esteve,
na fronteira da liberdade -
a fronteira que fez com que, nesses momentos decisivos,
estivessem em lados opostos da barricada.
The real separation is today,
alias as it has always been, on the border of freedom -
the border that, unfortunately,
has found these parties to be on opposite sides
of the barricade in these decisive moments.
alias as it has always been, on the border of freedom -
the border that, unfortunately,
has found these parties to be on opposite sides
of the barricade in these decisive moments.
António Costa juntou-se ao revolucionários,
juntos com os comunistas e os radicais revolucionários,
Estalinistas, Marxistas, com um único objectivo,
de impedir que os vencedores das eleições,
o PSD/CDS,
o PSD/CDS,
formassem um governo estável e duradouro.
António Costa joined the revolutionaries,
together with the Communists and the radical revolutionaries,
Stalinists, Marxists, with a single objective,
to prevent the winners of the elections, PSD / CDS,
from forming a stable, durable government.
Em Novembro 2014, no congresso do PS,
Costa proclamou uma ruptura total, com a coligação e disse:
"que há um fosso ideológico, cultural e até civilizacional."
Costa prefere branquear o revolucionários dos comunistas e do BE,
e diabolizar a direita democrática.
In November 2014, at the PS congress,
Costa proclaimed a complete break with the coalition PSD/CDS and said:
"there is an ideological, cultural and even civilizational gap."
Costa prefers to whitewash the revolutionaries, the Communist and the BE,
and demonizing the democratic right-wing parties.
Costa alinhas com quem teve menos de 20% de votos da população,
contra os que ganharam com pelo menos 40% dos votos dos portugueses.
Costa aligns with those who had less than 20% of the popular vote,
against those who gained at least 40% of the votes of the Portuguese.
Costa aligns with those who had less than 20% of the popular vote,
against those who gained at least 40% of the votes of the Portuguese.
Costa está apenas a fazer um arranjo de derrotados,
uma Frente Impopular,
para eliminar a opção de governo mais votada pelos portugueses.
Costa is forming an arrangement of the defeated,
an Unpopular Front,
to eliminate the option most voted by the Portuguese
to form a government.
Costa é um traidor do pior espécie.
Um lacaio do Sócrates,
(que até pode ser o próximo Ministro da Justiça do Costa!
Imagina!!),
cúmplice do governo que trouxe uma bancarrota a Portugal em 2011
como o número 2 do governo do Sócrates.
Sócrates financiou a campanha eleitoral do Costa,
e agora deve fazer todo a pressão sobre Costa
para formar governo a qualquer custo.
para formar governo a qualquer custo.
Costa is a traitor of the worst kind.
A lackey of the Socrates,
(who may even be the next Minister of Justice of Costa´s next government!
Just iImagine)!
Costa was an accomplice who brought bankruptcy to Portugal in 2011
as the number two of Socrates´ government.
Socrates financed the election campaign of António Costa,
and Sócrates must now put on all the pressure on Costa
to form a government at any cost.
Costa é um homem perdido.
Preso pelos revolucionários,
indesejado,
um perdedor,
um assassino politico,
um assassino politico,
um traidor ao seu próprio partido
um homem que fez uma coligação com o diabo!"
Um lacaio,
um desesperado,
pronto para "suicidar-se politicamente.
Costa is a lost man.
Imprisoned by the revolutionaries,
unwanted,
a loser,
a political assassin,
a traitor of his own party,
a man who "made an alliance with the devil! "
A footman,
a desperate man,
ready to "commit political suicide".
Costa is a lost man.
Imprisoned by the revolutionaries,
unwanted,
a loser,
a political assassin,
a traitor of his own party,
a man who "made an alliance with the devil! "
A footman,
a desperate man,
ready to "commit political suicide".
No comments:
Post a Comment