Friday, 30 October 2015

Comunistas NUNCA respeitará o Tratado Orçamental e desconhecem um acordo do PS com o BE.

Jerónimo Sousa, o secretário-geral do Partido Comunista Portuguesa

Em entrevista na SIC Notícias,  com Ana Louranço,
Jerónimo foi claríssimo
e afirmou com TODA a clareza:
O PCP NUNCA respeitará o Tratado Orçamental.
Falou ainda na necessidade de avançar 
para o CONTROLO PÚBLICO da banca! (nacionalizar a banca),
e reconhecer DESCONHECER um acordo do PS com o BE,
disse que não conhece "nenhum dos conteúdos das negociações
e dos desfechos entre o PS e o Bloco de Esquerda".

In an interview on SIC Notícias, with Ana Lourenço, 
Jeronimo Sousa, was very clear and he said very clearly: 
The PCP will NEVER respect the European Budget Treaty. 
He also spoke about the need to advance with the PUBLIC CONTROL of the banks 
(meaning the nationalization of the banking system) 
and recognized that he has NO knowledge of any agreement 
between the socialists and the radical BE. 
He said he did not know "any of the content of the negotiations 
nor the outcome of the agreements between the PS and the Left Bloc. "

Mas os comunistas estão dispostos de destruir o novo governo da coligação PSD/CDS.

But nevertheless, the communists, are willing to destroy the new government of PSD / CDS coalition.

A ex-líder social-democrata, Manuela Ferreira Leite, 
deixou esta quinta-feira duras críticas a António Costa que, acusa,
está a tentar "tomar o poder" através de um processo 
que NÃO é ético"
"Qual é a legitimidade política de um primeiro-ministro que não foi eleito?"
"(O que António Costa está a fazer) NÃO é legítimo do ponto de vista ético.

The former Social-Democrat leader, Manuela Ferreira Leite,  
strongly criticized António Costa, on Thursday evening, 
who she accuses, of trying to "take over power" through a process which is NOT ethical " 
"What is the political legitimacy of a prime minister who was not elected?" 
"(What António Costa is doing) is NOT legitimate from the ethical point of view".

Costa só está a fazer o que está a fazer porque se "está a aproveitar de uma
situação absolutamente excepcional que é de estarmos no final de mandato do
Presidente da República. Se fosse diferente, o secretário-geral socialista
não estaria a arriscar esta manobra", defendeu Manuela Ferreira Leite.

Costa is only doing what he is doing 
because he "is taking advantage of a wholly exceptional situation 
which is that we are at the end of term of the President of the Republic. 
If the situation were different, 
the Socialist Secretary-General would NOT be in the position to risk this maneuver," 
argued Manuela Ferreira Leite.


No comments: